PREPÁRATE PARA LO INESPERADO

PASTOR: ISAÚ ORELLANA
LUNES, 9 DE MARZO DE 2009


INTRODUCCIÓN:

Pastor, evangelista, profeta, apóstol, maestro, ¿está preparado para responder a lo inesperado de la vida? Para decir verdad, son pocas las personas que están preparadas para responder a las interrogantes críticas e inesperadas que tarde o temprano llegan a nuestra vida. Hace un par de meses llegó una pregunta escalofriante a mi correo electrónico que me dejó atónito. Como diría el Apóstol Sergio Enríquez, (pastor de Ministerios Ebenezer, Guatemala), es una pregunta “cardiaca”.

Literalmente la pregunta es la siguiente: ¿Quién es el verdadero Dios mencionado en 1Juan 5:20?

De antemano quiero agradecer a la persona que hizo esta pregunta. Esto me motivó a someter el versículo bajo un cuidadoso estudio por largas horas y noches de desvelo. Sin embargo, soy consciente de que no siempre vamos a recibir la respuesta que esperamos, o que esté de acuerdo a nuestro credo o teología personal y ministerial.

Estimado amigo, aquí le envío la respuesta a su profunda e interesante pregunta: ¿Quién es el verdadero Dios mencionado en 1Juan 5:20? La demora del envío de la respuesta a su pregunta, es debido a que no se puede dar una respuesta pueril. Con su pregunta me vi obligado a hacer un análisis cuidadoso del texto bíbblico.

En repetidas ocasiones he enseñado que el verdadero Dios mencionado en 1Juan 5:20 es el Señor Jesucristo, sin embargo, haciendo un profundo estudio bíblico de este pasaje, y relacionándolo con otros pasajes de la Biblia, he llegado a la conclusión de que estaba en un error. El verdadero Dios mencionado en 1Juan 5:20 no es Jesús, sino el Dios Padre, como va a quedar demostrado seguidamente en este pequeño estudio bíblico.

En este estudio voy a utilizar diferentes versiones bíblicas para que así tengamos una visión más amplia y correcta de lo que realmente dice ese pasaje.

Seguidamente voy a citar este pasaje, pero no de forma aislada, sino citando también el contexto. La versión que utilizaré es la Reina Valera de 1960:

“Sabemos que todo aquel que ha nacido de Dios, no practica el pecado, pues Aquel que fue engendrado por Dios le guarda, y el maligno no le toca. Sabemos que somos de Dios, y el mundo entero está bajo el maligno. Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna. Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.” (1Jn.5:18-21)

Vamos a leer en la Nueva Versión Internacional (NVI), el verso 20:

“También sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para que conozcamos al Dios verdadero. Y estamos con el Verdadero, con[b] su Hijo Jesucristo. Éste es el Dios verdadero y la vida eterna”.

Como puede ver, en la palabra “con” hay una nota con la letra [b], que dice lo siguiente:

“1 Juan 5:20 con. Alt. por medio de.”, es decir, ¡resulta que hay una lectura o traducción alternativa de ese pasaje!, que es la correcta, y que se lee así: “POR MEDIO DE”.

Esto significa que la lectura correcta de 1Juan 5:20 sería esta:

“Y estamos con el Verdadero, POR MEDIO DE su Hijo Jesucristo. Éste es el Dios verdadero y la vida eterna.”

1. Por lo tanto, si esa es la traducción correcta, como demostraré después, entonces significa que el texto enseña que Jesús no es el Dios verdadero, ¡sino solo el Dios Padre! Es decir, estamos con el Dios verdadero POR MEDIO DE SU HIJO JESÚS, si estamos unidos a Jesús, entonces estamos unidos también con el Dios verdadero, que es el Padre. En este texto, Jesús es sencillamente presentado como el MEDIADOR, el cual nos une con el Dios Padre, el Dios verdadero.

2. Observe también como 1Juan 5:18-20 está hablando de dos personas: el Padre y el Hijo, y dice que Jesús ha venido para DARNOS A CONOCER AL DIOS VERDADERO. Ahora bien, leamos lo que dice Juan 1:18, 17:26:

“A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.”

“Y les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.”

Ahí lo tiene bien claro. En esos pasajes se dice que Jesús NOS HA DADO A CONOCER AL DIOS PADRE, nos ha dado a conocer su nombre, es decir, la PERSONA del Padre, y en 1Juan 5:20 leemos que Jesús vino para darnos a conocer al verdadero Dios, por lo tanto, ¡ese verdadero Dios de 1Juan 5:20 SOLO PUEDE SER EL DIOS SUPREMO, EL PADRE, nadie más, ya que fue al Padre a quien Jesús dio a conocer.

3. El pasaje de 1Juan 5:20 termina diciendo: “Este es el verdadero Dios y la vida eterna”. Millones de cristianos han enseñado que ese “Este” se refiere a la persona mencionada anteriormente, es decir, a Jesús, pero eso es un gran error, por dos razones:

a) Porque anteriormente Juan ha dicho bien claro que Jesús vino para darnos a conocer al Dios verdadero, y ya hemos visto que ese Dios verdadero es el Padre, ya que Jesús vino para darnos a conocer el Padre, por lo tanto, Juan al final de la frase no iba a decir otra cosa totalmente diferente, contradiciéndose a sí mismo.

b) El hecho de que la palabra “Este” aparezca justo después de la palabra “Jesucristo” esto no significa que ese “Este” se refiera a Jesucristo, y pondré varios ejemplos tomados del Nuevo Testamento donde se demuestra esto de forma clara:

“Cuando llegó la noche, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también había sido discípulo de Jesús. Este fue a Pilato y pidió el cuerpo de Jesús. Entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo.” (Mt.27:57-58). Como podemos ver, la palabra “Este” está justo después de Jesús, sin embargo, no fue Jesús quien pidió a Pilato el cuerpo de Jesús, sino que fue José de Arimatea quien pidió a Pilato el cuerpo muerto de Jesús.

“Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y habían seguido a Jesús. Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, el Cristo) (Jn.1:40-41). En este pasaje aparece una vez más la palabra “Este” justo después de la palabra Jesús, sin embargo, no se está refiriendo a Jesús, sino a Andrés.

“Y había en Capernaum un oficial del rey, cuyo hijo estaba enfermo. Este, cuando oyó que Jesús había llegado de Judea a Galilea, vino a él y le rogó que descendiese y sanase a su hijo, que estaba a punto de morir.” (Jn.4:46-47) En este pasaje vemos la palabra “Este” justo después del hijo que estaba enfermo, sin embargo, no fue el hijo enfermo quien fue a Jesús, sino que fue el oficial del rey.

"Hasta que se levantó en Egipto otro rey que no conocía a José. Este rey, usando de astucia con nuestro pueblo, maltrató a nuestros padres, a fin de que expusiesen a la muerte a sus niños, para que no se propagasen." (Hch.7:18-19).

Como puede ver, en ese pasaje también aparece la palabra “Este”, justo después del nombre de José, pero ese pasaje no está diciendo que ese rey astuto de Egipto, y que maltrató a Israel, fuera José, sino que ese “Este” se está refiriendo al rey de Egipto, el Faraón. También ha de saber que la palabra “rey” no aparece en el texto griego, como puede comprobar cualquiera que lea una traducción interlineal griega-española, sino que fue añadida por los traductores.

“A este Moisés, a quien habían rechazado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por gobernante y juez?, a éste lo envió Dios como gobernante y libertador por mano del ángel que se le apareció en la zarza. Este los sacó, habiendo hecho prodigios y señales en tierra de Egipto, y en el Mar Rojo, y en el desierto por cuarenta años” (Hch.7:35-36). Aquí la palabra “Este” aparece justo después del ángel que se le apareció a Moisés en la zarza, sin embargo, quien hizo los prodigios y señales en la tierra de Egipto no fue el ángel, sino Moisés.

“y todo espíritu que no confiesa que Jesús, el Ungido, ha venido en carne, no es de Dios; y este es el espíritu del anti-ungido, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.” (1Jn.4:3). Aquí vemos que la palabra “este” aparece justo después de la palabra “Dios”, sin embargo, no se está refiriendo a Dios, sino al espíritu del anticristo o anti-Ungido.

Por lo tanto, cuando en 1Juan 5:20 leemos esto: “…en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.” La palabra “Este” NO SE ESTÁ REFIRIENDO A JESÚS, sino que se está refiriendo al Dios verdadero, y ya demostré más arriba que este Dios verdadero es solamente el Padre, ya que Jesús nos dio a conocer a este Dios verdadero, el Padre (Jn.1:18). La enseñanza de que “Este” se está refiriendo a Jesús no se sustenta, es una es una enseñanza un poco confusa, ya que, como he demostrado con algunos ejemplos, no siempre la palabra “este” se refiere a la persona mencionada inmediatamente antes.

4. Observe también que en 1Juan 5:20 al Dios verdadero, el Padre, se le llama la vida eterna, ¿por qué el Padre es la vida eterna?, porque sencillamente del Padre proceden todas las cosas, él es el origen de la vida (1Co.8:6), la vida eterna está en el Dios Padre de forma innata, él la tiene en sí mismo, y nadie se la ha dado.

“Porque como el Padre tiene vida en sí mismo, así también ha dado al Hijo el tener vida en sí mismo” (Jn.5:26).

Ahí lo tiene bien clarito, el Padre tiene la vida eterna en sí mismo. Es decir, el Padre es la FUENTE de la vida eterna, el origen de la vida, ya que todo procede de él, y por eso es que en 1Juan 5:20 al Dios Padre se le llama el Dios verdadero y la VIDA ETERNA. La Escritura no trata de probar la existencia de Dios, la da por sentada. Él existe de sí mismo.

Por lo tanto, el verdadero Dios y la vida eterna mencionado en 1Juan 5:20 solo puede ser el Padre, lo cual armoniza perfectamente con lo que Jesús dijo en Juan 17:3, cuando afirmó que la vida eterna consiste en que conozcamos al Padre como el ÚNICO DIOS VERDADERO, Y A JESÚS, EL MESÍAS, COMO SU ENVIADO. Por lo tanto, la vida eterna consiste en conocer a DOS personas divinas: el Padre y el Hijo.

El Dios Padre es el único Dios verdadero porque sencillamente el Padre es el ORIGEN de todas las cosas, de él proceden todas las cosas, tal como dijo Pablo en 1Corintios 8:6, mientras que Jesús es el DIOS UNIGÉNITO (Jn.1:18), el Dios fuerte (Is.9:6), por MEDIO del cual son todas las cosas. Creyendo en esto, entonces podemos adquirir la vida eterna, la cual recibiremos en el siglo venidero, es decir, cuando Jesus venga en gloria, y seamos transformados de mortales a inmortalidad (Lc.18:30, Mat.25:34, 46, 1Co.15:23, 50-54, 1Ts.4:15-17).

“He aquí yo vengo rápido, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según sea su obra. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último.”

En ese pasaje es Jesús quien está hablando, pues es él quien vendrá rápido, para pagar a cada uno según sus obras, y él dice que es el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el último, un título divino que le corresponde AL PADRE (Ap.1:8), ¡pero que él comparte con su HIJO!, indicando así que los dos tienen la misma naturaleza divina.

Seguidamente voy a hacer un sencillo análisis gramatical de 1Juan 5:20, y para ello he utilizado la Enciclopedia bíblica electrónica e-Sword.

En el Interlineal Griego-Español se vierte 1Juan 5:20 de la siguiente manera:

οιδαμεν 1492:V-RAI-1P Hemos sabido δε 1161:CONJ pero οτι 3754:CONJ que ο 3588:T-NSM el υιος 5207:N-NSM Hijo του 3588:T-GSM de el θεου 2316:N-GSM Dios ηκει 2240:V-PAI-3S ha venido και 2532:CONJ y δεδωκεν 1325:V-RAI-3S ha dado ημιν 1473:P-1DP a nosotros διανοιαν 1271:N-ASF percepción mental ινα 2443:CONJ para que γινωσκομεν 1097:V-PAI-1P estamos conociendo τον 3588:T-ASM a el αληθινον 228:A-ASM Verdadero και 2532:CONJ y εσμεν 1510:V-PAI-1P somos εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el αληθινω 228:A-DSM Verdadero εν 1722:PREP en τω 3588:T-DSM el υιω 5207:N-DSM Hijo αυτου 846:P-GSM de él ιησου 2424:N-DSM Jesús χριστω 5547:N-DSM Cristo ουτος 3778:D-NSM Este εστιν 1510:V-PAI-3S es ο 3588:T-NSM el αληθινος 228:A-NSM Verdadero θεος 2316:N-NSM Dios και 2532:CONJ y ζωη 2222:N-NSF vida αιωνιος 166:A-NSF eterna.

He resaltado en color rojo la palabra “en”, y que en griego es έν, pues bien, esta palabra griega corresponde al número 1722 de la famosa Concordancia de Strong, la cual dice lo siguiente:

έν, en; prep. prim. denotando posición (fija) (en lugar, tiempo o estado), y (por impl.) instrumentalidad (como medio o constructivamente), i.e. relación de reposo (intermedior entre G1519 y G1537); «en,» a, sobre, por, etc.:-exhortación, interior, bajo, oscuramente, potente.

Es decir, esa palabra griega significa “por medio de”, lo cual significa que la traducción correcta de esa frase de 1Juan 5:20 es la siguiente:

“Y estamos en el verdadero, POR MEDIO DE su Hijo Jesucristo”.

Por lo tanto, ya lo ve, Jesús es el MEDIO para estar unidos con el Dios verdadero, el Padre. Dicho en otras palabras, si estamos unidos a Jesús, entonces estamos unidos al Dios verdadero, porque Jesús es el medio para llegar al Padre y estar unidos a él, ya lo dijo Jesús: “Yo soy el camino, la verdad y la vida, y NADIE VA AL PADRE SINO POR MI” (Jn.14:6). Si vamos a Jesús, entonces vamos al Padre, porque él nos lleva al Padre, ya que unirnos a Jesús es unirnos al Dios verdadero, el Padre, pues Jesús nos lleva al Padre. Como ve, Jesús es el MEDIADOR que nos lleva al Dios verdadero.

El apóstol Pablo dijo:

“Porque hay un Dios y un MEDIADOR entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre” (1Tm.2:5).

Seguidamente voy a dar unos cuantos ejemplos de cómo la palabra griega έν (en) significa “por medio de”:

“Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para él.” (Col.1:16).

En este importante pasaje de Pablo aparece la palabra “en”, y que en griego es έν, y ya vimos como en la gran Concordancia de palabras griegas, de Strong, se dice que esta palabra puede ser traducida “por medio de”.

Pero la prueba más clara de que esto es cierto, y de que esa palabra significa también “por medio de”, es al final del versículo, donde se dice bien claro que todo fue creado POR MEDIO del Hijo, es decir, primero dijo Pablo que EN él fueron creadas todas las cosas, y después dijo que POR MEDIO de él fueron coreadas todas las cosas, ¡son palabras sinónimas, es decir, significan lo mismo! Así ocurre en 1Juan 5:20, cuando dice que “estamos en el verdadero, en (έν) su Hijo Jesucristo”, está diciendo que POR MEDIO de Jesucristo, o UNIDOS CON ÉL, estamos unidos al Dios verdadero, el Padre.

Lo mismo sucede en los siguientes pasajes del Nuevo Testamento:

Por tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesucristo, andad en él; arraigados y sobreedificados en él, y confirmados en la fe, así como habéis sido enseñados, abundando en acciones de gracias (Col.2:6-7)

pero el que guarda su palabra, en éste verdaderamente el amor de Dios se ha perfeccionado; por esto sabemos que estamos en él." (1Jn.2:5)

Y ahora, hijitos, permaneced en él, para que cuando se manifieste, tengamos confianza, para que en su venida no nos alejemos de él avergonzados." (1Jn.2:28)

y vosotros estáis completos en él, que es la cabeza de todo principado y potestad. En él también fuisteis circuncidados con circuncisión no hecha a mano, al echar de vosotros el cuerpo pecaminoso carnal, en la circuncisión de Cristo;" (Col.2:10-11)

Porque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también traerá Dios con Jesús a los que durmieron en él." (1Ts.4:14)

En todos esos pasajes la palabra griega que utiliza es έν, la cual puede ser traducida “por medio de”, o “unidos con”, por lo tanto. Cuando en 1Juan 5:20 leemos que “estamos en el verdadero, en (έν) su Hijo Jesucristo”, lo que está diciendo sencillamente ese pasaje es que estamos en o con el Dios verdadero (el Padre) POR MEDIO DE, O UNIDOS CON, SU HIJO JESUCRISTO.

Es decir, si estamos unidos con el Hijo de Dios, entonces estamos unidos con el Padre, ya que Jesús es quien nos lleva al Padre y nos une a él. Sin embargo, este pasaje de 1Juan 5:20 yo creo que es el peor interpretado de toda la Biblia, ya que miles de “teólogos” y “maestros” de la palabra de Dios nos han enseñado de que el Dios mencionado en 1Juan 5:20 es Jesús. Pero ya hemos visto en este estudio que eso no es cierto. El pasaje habla de Dios el Padre, pero por medio de Jesús estamos unidos al único y verdadero Dios, nuestro Padre Celestial.

Amigos y amigas, independientemente si el pasaje de 1juan 5:20 presenta a Jesús como el Dios verdadero o no, debemos estar seguros que Él es el Hijo de Dios, y que fue enviado por el Padre al mundo “para que todo aquel que en él cree, no se pierda, más tenga vida eterna”. (Juan 3:16)

Si este pequeño estudio de 1Juan 5:20 le ha hecho reflexionar, y si usted es una persona que aún no ha rendido su vida a Jesús, le invito en este momento a que lo haga.

Si ya lo hizo, por favor escríbanos sus comentarios a:

Isau.orellana@hotmail.com

sermonesdeldomingo@hotmail.com

Visite: www.isauorellana.blogspot.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Les invito a unirse a SERMONES DEL DOMINGO, Y nos haga llegar sus comentarios. Envíenos sus materiales si desea que los publiquemos en el blog.